发布时间:2016年11月17日 | 字体放大 | 字体缩小
【中文-阿文】
中文 |
阿文 |
中国工农红军 |
الجيش الأحمر الصيني من العمال والفلاحين |
长征 【例句】长征是宣言书,长征是宣传队,长征是播种机。 |
المسيرة الكبرى (التي نفذها الجيش الأحمر بقيادة الحزب الشيوعي الصيني في الفترة ما بين أكتوبر 1934 وأكتوبر 1936) 【ثال】إن المسيرة الكبرى هي بيان وفرقة إعلامية ومِبْذَرَة. |
红军三大主力 【释义】包括红一方面军(中央红军)、红二方面军、红四方面军 |
القوات الرئيسية الثلاث للجيش الأحمر 【تفسير】تتضمن هذه القوات الثلاث جيش الجبهة الأولى التابع للجيش الأحمر (الجيش الأحمر المركزي)، وجيش الجبهة الثانية التابع للجيش الأحمر، وجيش الجبهة الرابعة التابع للجيش الأحمر |
反“围剿”斗争 |
النضال ضد "التطويق والإبادة" |
北上抗日 |
زحف الجيش الأحمر إلى الشمال لمقاومة العدوان الياباني |
中央革命根据地(中央苏区) |
منطقة القاعدة الثورية المركزية (المنطقة السوفيتية المركزية) (1929.1-1934.10) |
中华苏维埃共和国 |
جمهورية الصين السوفيتية (1931.11.7-1937.9.6) |
封锁线 |
خط الحصار |
湘江之战 |
معركة نهر شيانغجيانغ (التي دارت بين الجيش الأحمر المركزي وقوات الكومينتانغ في محافظة تشيوانتشو بالمجرى الأعلى لنهر شيانغجيانغ خلال الفترة ما بين يومي 27 نوفمبر و1 ديسمبر 1934) |
遵义会议 |
اجتماع تسونيي (الذي كان اجتماعاً موسعاً هاماً للغاية عقده المكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني في مدينة تسونيي بمقاطعة قويتشو بجنوب غربي الصين خلال الفترة ما بين يومي 15-17 يناير 1935) |
四渡赤水 |
عبور نهر تشيشوي أربع مرات ذهاباً وإياباً (هو عبارة عن المعركة التي خاضها الجيش الأحمر المركزي لإحباط خطة التطويق والإبادة لقوات الكومينتانغ في مناطق مطلة على نهر تشيشوي الحدودي بين مقاطعات قويتشو وسيتشوان ويوننان خلال الفترة ما بين 19 يناير و22 مارس 1935) |
《八一宣言》 |
((بيان أول أغسطس)) (أصدره الحزب الشيوعي الصيني في أول أغسطس 1935) |
陕甘革命根据地 |
قاعدة شنشي – قانسو الثورية (التي أقيمت تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني في شمال مقاطعة شنشي والمنطقة الحدودية بين مقاطعتي شنشي وقانسو خلال مرحلة حرب الثورة الزراعية 1927-1937) |
会宁会师 |
التقاء جيش الجبهة الأولى وجيش الجبهة الرابعة التابعين للجيش الأحمر في محافظة هوينينغ بمقاطعة قانسو في أكتوبر 1935 |
长征精神 |
روح المسيرة الكبرى |
革命英雄主义 |
البطولة الثورية |
革命乐观主义 |
التفاؤل الثوري |
红军不怕远征难,万水千山只等闲 |
الجيش الأحمر لا يخشى صعاب المسيرة الكبرى، ويستخف بآلاف الأنهار والجبال |