发布时间:2016年02月04日 | 字体放大 | 字体缩小
【中文-法文】
|
|
法文 |
|
引领型发展 |
développement pionnier |
|
创新驱动发展战略 |
stratégie visant à stimuler l’innovation en tant que force motrice du développement // stratégie de développement grâce à l’innovation |
|
优进优出战略 |
stratégie d’import-export optimal |
|
网络强国战略 |
stratégie de puissance nationale sur la Toile // stratégie de cyberpuissance |
|
国家大数据战略 |
stratégie nationale des données en masse |
|
藏粮于地、藏粮于技战略 |
stratégie dite « assurer l’approvisionnement en céréales grâce à la préservation des terres cultivées et au progrès technique » |
|
智能制造工程 |
projet préconisant la fabrication intelligente |
|
大科学工程 |
projet de « science lourde » |
|
能源安全储备制度 |
système de réserves énergétiques sûres |
|
金融宏观审慎管理制度 |
macrogestion prudentielle de la finance |
|
普惠性创新支持政策体系 |
mesures politiques inclusives en faveur de l’innovation |
|
企业研发费用加计扣除政策 |
mesures préférentielles visant à accorder à toutes les entreprises une déduction majorée pour les dépenses qu’elles consacrent à la R-D |
|
协同创新 |
innovation basée sur la synergie |
|
众创、众包、众扶、众筹 |
innovation, production, soutien et financement participatifs |